Traduko - Greka-Angla - Τι απο αυτά που ÎγÏαψα ήταν βλακεία?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Τι απο αυτά που ÎγÏαψα ήταν βλακεία? | | Font-lingvo: Greka
Τι απο αυτά που ÎγÏαψα ήταν βλακεία? |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
What was the stupidity that I wrote? | | or also: what was the stupid thing that I wrote? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 3 Januaro 2008 14:01
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Januaro 2008 11:21 | | | I will not accept a vote against the translation unless you can give me a reason.
Thanks
David |
|
|