Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Τι απο αυτά που έγραψα ήταν βλακεία?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Τι απο αυτά που έγραψα ήταν βλακεία?
Teksti
Lähettäjä Christoils
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Τι απο αυτά που έγραψα ήταν βλακεία?

Otsikko
What did I write?
Käännös
Englanti

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Englanti

What was the stupidity that I wrote?
Huomioita käännöksestä
or also: what was the stupid thing that I wrote?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 3 Tammikuu 2008 14:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Tammikuu 2008 11:21

dramati
Viestien lukumäärä: 972
I will not accept a vote against the translation unless you can give me a reason.

Thanks

David