Traduko - Portugala-Latina lingvo - aproveitar o lugarNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Libera skribado - Arto / Kreado / Imagado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Portugala
aproveitar o lugar | | existe esta expressão em latim? como "carpe diem" mas para um sitio ou local? |
|
| | TradukoLatina lingvo Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Latina lingvo
carpe locum | | <bridge> seize the place </bridge> |
|
Laste validigita aŭ redaktita de charisgre - 25 Januaro 2008 07:38
|