Traduko - Finna-Klingona - Cucumis.org-käännös-yhteisöNuna stato Traduko
Kategorio Parolado - Komputiloj / Interreto
| Cucumis.org-käännös-yhteisö | TradukoFinna-Klingona Submetigx per cucumis | Font-lingvo: Finna
Me pidämme tiedon jakamisesta cucumis.org:ssa. Ole hyvä ja käytä 10 minuuttia ajastasi tehdäksesi yhden pienen käännöksen yhteisöllemme. | | I put that "we like to share" to "we like to share our knowledge" because it wouldn't have very exact meaning with "we like to share" only. So in my translation I translated it that way. |
|
7 Novembro 2005 22:34
|