Traducción - Finés-Klingon - Cucumis.org-käännös-yhteisöEstado actual Traducción
Categoría Discurso - Ordenadores / Internet
| Cucumis.org-käännös-yhteisö | TraducciónFinés-Klingon Propuesto por cucumis | Idioma de origen: Finés
Me pidämme tiedon jakamisesta cucumis.org:ssa. Ole hyvä ja käytä 10 minuuttia ajastasi tehdäksesi yhden pienen käännöksen yhteisöllemme. | Nota acerca de la traducción | I put that "we like to share" to "we like to share our knowledge" because it wouldn't have very exact meaning with "we like to share" only. So in my translation I translated it that way. |
|
7 Noviembre 2005 22:34
|