Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-کلینگون - Cucumis.org-käännös-yhteisö

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلبانیاییبلغاریسوئدیرومانیاییعربیعبریآلمانیپرتغالیهلندیلهستانیاسپانیولیترکیایتالیاییروسیکاتالانچینی ساده شدهچینی سنتیاسپرانتوکرواتییونانیصربیلیتوانیاییدانمارکیفنلاندیژاپنیچکیپرتغالی برزیلمجارستانینروژیکره ایفرانسویفارسیاسلواکیاییکردیایرلندیآفریکانساسلوونیاییتایلندی
ترجمه های درخواست شده: کلینگوننپالینواریاردوویتنامی

طبقه گفتار - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Cucumis.org-käännös-yhteisö
ترجمه
فنلاندی-کلینگون
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

Me pidämme tiedon jakamisesta cucumis.org:ssa. Ole hyvä ja käytä 10 minuuttia ajastasi tehdäksesi yhden pienen käännöksen yhteisöllemme.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I put that "we like to share" to "we like to share our knowledge" because it wouldn't have very exact meaning with "we like to share" only. So in my translation I translated it that way.
7 نوامبر 2005 22:34