Tercüme - Fince-Klingonca - Cucumis.org-käännös-yhteisöŞu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma / Söylev - Bilgisayarlar / Internet
| Cucumis.org-käännös-yhteisö | TercümeFince-Klingonca Öneri cucumis | Kaynak dil: Fince
Me pidämme tiedon jakamisesta cucumis.org:ssa. Ole hyvä ja käytä 10 minuuttia ajastasi tehdäksesi yhden pienen käännöksen yhteisöllemme. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I put that "we like to share" to "we like to share our knowledge" because it wouldn't have very exact meaning with "we like to share" only. So in my translation I translated it that way. |
|
7 Kasım 2005 22:34
|