Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifini-Kiklingoni - Cucumis.org-käännös-yhteisö

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKialbeniKibulgeriKiswidiKiromaniaKiarabuKiyahudiKijerumaniKirenoKiholanziKipolishiKihispaniaKiturukiKiitalianoKirusiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKiesperantoKikorasiaKigirikiKisabiaKilithuaniaKideniKifiniKijapaniKichekiKireno cha KibraziliKihangeriKinorweKikoreaKifaransaKiajemiKislovakiaKikurdiKiayalandiKiafrikanaKisloveniaKitai
tafsiri zilizoombwa: KiklingoniKinepaliKinewariKiurduKivietinamu

Category Speech - Computers / Internet

Kichwa
Cucumis.org-käännös-yhteisö
Tafsiri
Kifini-Kiklingoni
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kifini

Me pidämme tiedon jakamisesta cucumis.org:ssa. Ole hyvä ja käytä 10 minuuttia ajastasi tehdäksesi yhden pienen käännöksen yhteisöllemme.
Maelezo kwa mfasiri
I put that "we like to share" to "we like to share our knowledge" because it wouldn't have very exact meaning with "we like to share" only. So in my translation I translated it that way.
7 Novemba 2005 22:34