Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Latina lingvo - 5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoGreka

Titolo
5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...
Teksto tradukenda
Submetigx per pmxm2992
Font-lingvo: Latina lingvo

Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos omnem abstinentiam. Galilaei dicunt Christum venisse et docuisse eos ne dicerent dominum Caesarem neque eius monitis uterentur. 6 Masbothei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos in omni re sabbatizare.
6 Marto 2008 10:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Marto 2008 13:58

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.


CC: tarinoidenkertoja

15 Marto 2008 16:23

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Isidore of Seville (Etymologiae, VIII, 4) writes:


The Essenes say that is Christ himself who taught them complete abstinence. The Galileans say that Christ come and taught them not to say that Caesar is lord (they should not call Caesar "Lord" ), and not to heed his commands (warmings). The Masbotheans say that it was Christ himself who taught them to sabbatize in everything (to keep the Sabbath in every aspect).


monitus -us, s. m. = counsel, advice, command, admonition, warning
sabbatizare, v. (σαββατίζω) = to sabbatize, to keep the Sabbath, to observe the Sabbath
Masbothei , s. pl. = Masbothei or Masbotheans, Μασβώθεοι



CC: Mideia