Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Латинська - 5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаГрецька

Заголовок
5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено pmxm2992
Мова оригіналу: Латинська

Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos omnem abstinentiam. Galilaei dicunt Christum venisse et docuisse eos ne dicerent dominum Caesarem neque eius monitis uterentur. 6 Masbothei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos in omni re sabbatizare.
6 Березня 2008 10:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Березня 2008 13:58

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.


CC: tarinoidenkertoja

15 Березня 2008 16:23

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Isidore of Seville (Etymologiae, VIII, 4) writes:


The Essenes say that is Christ himself who taught them complete abstinence. The Galileans say that Christ come and taught them not to say that Caesar is lord (they should not call Caesar "Lord" ), and not to heed his commands (warmings). The Masbotheans say that it was Christ himself who taught them to sabbatize in everything (to keep the Sabbath in every aspect).


monitus -us, s. m. = counsel, advice, command, admonition, warning
sabbatizare, v. (σαββατίζω) = to sabbatize, to keep the Sabbath, to observe the Sabbath
Masbothei , s. pl. = Masbothei or Masbotheans, Μασβώθεοι



CC: Mideia