Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Latina - 5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaKreikka

Otsikko
5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä pmxm2992
Alkuperäinen kieli: Latina

Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos omnem abstinentiam. Galilaei dicunt Christum venisse et docuisse eos ne dicerent dominum Caesarem neque eius monitis uterentur. 6 Masbothei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos in omni re sabbatizare.
6 Maaliskuu 2008 10:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Maaliskuu 2008 13:58

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.


CC: tarinoidenkertoja

15 Maaliskuu 2008 16:23

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Isidore of Seville (Etymologiae, VIII, 4) writes:


The Essenes say that is Christ himself who taught them complete abstinence. The Galileans say that Christ come and taught them not to say that Caesar is lord (they should not call Caesar "Lord" ), and not to heed his commands (warmings). The Masbotheans say that it was Christ himself who taught them to sabbatize in everything (to keep the Sabbath in every aspect).


monitus -us, s. m. = counsel, advice, command, admonition, warning
sabbatizare, v. (σαββατίζω) = to sabbatize, to keep the Sabbath, to observe the Sabbath
Masbothei , s. pl. = Masbothei or Masbotheans, Μασβώθεοι



CC: Mideia