Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Latinski - 5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiGrčki

Naslov
5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao pmxm2992
Izvorni jezik: Latinski

Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos omnem abstinentiam. Galilaei dicunt Christum venisse et docuisse eos ne dicerent dominum Caesarem neque eius monitis uterentur. 6 Masbothei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos in omni re sabbatizare.
6 ožujak 2008 10:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 ožujak 2008 13:58

Mideia
Broj poruka: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.


CC: tarinoidenkertoja

15 ožujak 2008 16:23

pirulito
Broj poruka: 1180
Isidore of Seville (Etymologiae, VIII, 4) writes:


The Essenes say that is Christ himself who taught them complete abstinence. The Galileans say that Christ come and taught them not to say that Caesar is lord (they should not call Caesar "Lord" ), and not to heed his commands (warmings). The Masbotheans say that it was Christ himself who taught them to sabbatize in everything (to keep the Sabbath in every aspect).


monitus -us, s. m. = counsel, advice, command, admonition, warning
sabbatizare, v. (σαββατίζω) = to sabbatize, to keep the Sabbath, to observe the Sabbath
Masbothei , s. pl. = Masbothei or Masbotheans, Μασβώθεοι



CC: Mideia