Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - ehlen ve sehlen ya habibi ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaDana

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ehlen ve sehlen ya habibi ...
Teksto
Submetigx per anebane
Font-lingvo: Araba

ehlen ve sehlen ya habibi ...
Rimarkoj pri la traduko
Jeg er i tvivl, om det er slang, jeg har blot modtaget mailen på tyrkisk fra en kollega.

Titolo
Welcome
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

welcome my love
Rimarkoj pri la traduko
Arapça kökenli bir söz
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 26 Marto 2008 06:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Marto 2008 23:11

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
misspelling "Welcome"

25 Marto 2008 17:10

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
dramati?

CC: dramati

26 Marto 2008 06:08

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
Right you are, will have to take the extra l out of the guys typo

9 Aprilo 2008 19:24

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Many people saying that it's Arabic, so I'll reset it this way.

CC: Francky5591