Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - translation!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Eseo - Komerco / Postenoj

Titolo
translation!
Teksto
Submetigx per mutluluk85
Font-lingvo: Angla

In case of detain payments on fault of the buyer, on demand of the supplier the buyer should pay 0.01 % of a penny per every day of delay, but the total sum should not exceed no more than 20.000 доллоров from the sum of the contract, пени is removed сорозмерно delays of an advance payment according to the schedule of payment

Titolo
Satın alıcı hatasından kaynaklanan
Traduko
Turka

Tradukita per svaroga
Cel-lingvo: Turka

Satın alıcı hatasından kaynaklanan alıkoyma ödemeleri durumunda, sağlayıcının talebi üzerine, satın alan kişi her gecikme günü için bir peninin %0.01 ini ödemek durumundadır; ancak toplam tutar sözleşme tutarını 20.000 dolardan daha fazla aşmamalıdır. ödeme planına göre avans ödemesi gecikmelerine peni nakledilir
Rimarkoj pri la traduko
sanıyorum ana metin rusçadan otomatik çevirmenle ingilizceye çevrilmiş. eğer rusca orijinali eninizde ise daha kesin bir çeviri yapabilirim rusçadan türkçeye. otomatik çeviri anlam kayıplarına sebep olmuş olabilir.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 28 Aprilo 2008 20:01