Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - translation!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Эссе - Дело / Работа

Статус
translation!
Tекст
Добавлено mutluluk85
Язык, с которого нужно перевести: Английский

In case of detain payments on fault of the buyer, on demand of the supplier the buyer should pay 0.01 % of a penny per every day of delay, but the total sum should not exceed no more than 20.000 доллоров from the sum of the contract, пени is removed сорозмерно delays of an advance payment according to the schedule of payment

Статус
Satın alıcı hatasından kaynaklanan
Перевод
Турецкий

Перевод сделан svaroga
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Satın alıcı hatasından kaynaklanan alıkoyma ödemeleri durumunda, sağlayıcının talebi üzerine, satın alan kişi her gecikme günü için bir peninin %0.01 ini ödemek durumundadır; ancak toplam tutar sözleşme tutarını 20.000 dolardan daha fazla aşmamalıdır. ödeme planına göre avans ödemesi gecikmelerine peni nakledilir
Комментарии для переводчика
sanıyorum ana metin rusçadan otomatik çevirmenle ingilizceye çevrilmiş. eğer rusca orijinali eninizde ise daha kesin bir çeviri yapabilirim rusçadan türkçeye. otomatik çeviri anlam kayıplarına sebep olmuş olabilir.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 28 Апрель 2008 20:01