Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - translation!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה חיבור - עסקים / עבודות

שם
translation!
טקסט
נשלח על ידי mutluluk85
שפת המקור: אנגלית

In case of detain payments on fault of the buyer, on demand of the supplier the buyer should pay 0.01 % of a penny per every day of delay, but the total sum should not exceed no more than 20.000 доллоров from the sum of the contract, пени is removed сорозмерно delays of an advance payment according to the schedule of payment

שם
Satın alıcı hatasından kaynaklanan
תרגום
טורקית

תורגם על ידי svaroga
שפת המטרה: טורקית

Satın alıcı hatasından kaynaklanan alıkoyma ödemeleri durumunda, sağlayıcının talebi üzerine, satın alan kişi her gecikme günü için bir peninin %0.01 ini ödemek durumundadır; ancak toplam tutar sözleşme tutarını 20.000 dolardan daha fazla aşmamalıdır. ödeme planına göre avans ödemesi gecikmelerine peni nakledilir
הערות לגבי התרגום
sanıyorum ana metin rusçadan otomatik çevirmenle ingilizceye çevrilmiş. eğer rusca orijinali eninizde ise daha kesin bir çeviri yapabilirim rusçadan türkçeye. otomatik çeviri anlam kayıplarına sebep olmuş olabilir.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 28 אפריל 2008 20:01