Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bosnia lingvo-Angla - ne gledajme tako nemo kad znas dati zelim sve...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoAnglaTurka

Kategorio Kanto - Arto / Kreado / Imagado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ne gledajme tako nemo kad znas dati zelim sve...
Teksto
Submetigx per kalp-agrısı
Font-lingvo: Bosnia lingvo

ne gledajme tako nemo kad znas dati zelim sve najbolje ne trazim od tebe reci trazim ljubav tugu dami leci

Titolo
Don't look at me so mutely ...
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

Don't look at me so mutely cause you know that I wish you all the best. I am not asking from you the words, I am asking the love to heal my sorrow.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Aprilo 2008 22:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Aprilo 2008 02:25

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
Don't look at me so silently when you know that I wish you all the best. I am not asking for empty promises from you, I am asking for love to heal my sorrow.