Käännös - Bosnia-Englanti - ne gledajme tako nemo kad znas dati zelim sve...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Laulu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | ne gledajme tako nemo kad znas dati zelim sve... | | Alkuperäinen kieli: Bosnia
ne gledajme tako nemo kad znas dati zelim sve najbolje ne trazim od tebe reci trazim ljubav tugu dami leci |
|
| Don't look at me so mutely ... | | Kohdekieli: Englanti
Don't look at me so mutely cause you know that I wish you all the best. I am not asking from you the words, I am asking the love to heal my sorrow. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Huhtikuu 2008 22:57
Viimeinen viesti | | | | | 5 Huhtikuu 2008 02:25 | |  lakilViestien lukumäärä: 249 | Don't look at me so silently when you know that I wish you all the best. I am not asking for empty promises from you, I am asking for love to heal my sorrow. |
|
|