Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Pile and Trussels The pile (bearing the obverse)...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgara

Kategorio Esprimo

Titolo
Pile and Trussels The pile (bearing the obverse)...
Teksto tradukenda
Submetigx per Максимориц
Font-lingvo: Angla

Pile and Trussels
The pile (bearing the obverse) had a spike on the end, which could be driven into a large tree stump, before which sat the coiner, who then positioned the hot, malleable flan on the pile with a pair of tongs. The trussel, or reverse die, was then positioned over the flan. The hammerman used great force to strike impressions simultaneously into both sides of the coin.
Rimarkoj pri la traduko
Здравейте,
основната ми трудност с този текст, отнасящ се до монетосеченето е, че не мога да преведа коректно метода, наречен "Pile and Trussels". Останалото не ме затруднява, но подозирам че м оже би на български има специфични термини, които да съответстват на тези двата. Има ли някой представа от това? Благодаря предварително.
10 Majo 2008 17:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Majo 2008 21:55

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Мисля, че няма специфичен термин за този метод, поне аз не намерих. Става дума за сечене "на ръка", с помощта на матрици, състоящи се от наковалня и секач.

12 Majo 2008 18:00
Благодаря много! И това ще ми помогне все пак