Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - Pile and Trussels The pile (bearing the obverse)...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgare

Catégorie Expression

Titre
Pile and Trussels The pile (bearing the obverse)...
Texte à traduire
Proposé par Максимориц
Langue de départ: Anglais

Pile and Trussels
The pile (bearing the obverse) had a spike on the end, which could be driven into a large tree stump, before which sat the coiner, who then positioned the hot, malleable flan on the pile with a pair of tongs. The trussel, or reverse die, was then positioned over the flan. The hammerman used great force to strike impressions simultaneously into both sides of the coin.
Commentaires pour la traduction
Здравейте,
основната ми трудност с този текст, отнасящ се до монетосеченето е, че не мога да преведа коректно метода, наречен "Pile and Trussels". Останалото не ме затруднява, но подозирам че м оже би на български има специфични термини, които да съответстват на тези двата. Има ли някой представа от това? Благодаря предварително.
10 Mai 2008 17:08





Derniers messages

Auteur
Message

10 Mai 2008 21:55

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Мисля, че няма специфичен термин за този метод, поне аз не намерих. Става дума за сечене "на ръка", с помощта на матрици, състоящи се от наковалня и секач.

12 Mai 2008 18:00
Благодаря много! И това ще ми помогне все пак