Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Pile and Trussels The pile (bearing the obverse)...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgaria

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Pile and Trussels The pile (bearing the obverse)...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Максимориц
Alkuperäinen kieli: Englanti

Pile and Trussels
The pile (bearing the obverse) had a spike on the end, which could be driven into a large tree stump, before which sat the coiner, who then positioned the hot, malleable flan on the pile with a pair of tongs. The trussel, or reverse die, was then positioned over the flan. The hammerman used great force to strike impressions simultaneously into both sides of the coin.
Huomioita käännöksestä
Здравейте,
основната ми трудност с този текст, отнасящ се до монетосеченето е, че не мога да преведа коректно метода, наречен "Pile and Trussels". Останалото не ме затруднява, но подозирам че м оже би на български има специфични термини, които да съответстват на тези двата. Има ли някой представа от това? Благодаря предварително.
10 Toukokuu 2008 17:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Toukokuu 2008 21:55

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Мисля, че няма специфичен термин за този метод, поне аз не намерих. Става дума за сечене "на ръка", с помощта на матрици, състоящи се от наковалня и секач.

12 Toukokuu 2008 18:00
Благодаря много! И това ще ми помогне все пак