Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Italia - oi adorei conhecer você. vamos combinar algo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaItalia

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
oi adorei conhecer você. vamos combinar algo...
Teksto
Submetigx per thays dantas
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu estou bem, espero que esteja tudo bem com você. Adorei conhecer você. Estudo o dia inteiro, mas vamos combinar de nos encontrarmos antes de você retornar para a Itália. o meu telefone é ##-########.

Titolo
Io sto bene, spero che anche tu stia bene.
Traduko
Italia

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Italia

Io sto bene, spero che anche tu stia bene. È stato un piacere conoscerti. Studio tutto il giorno, ma organizziamoci per incontrarci prima che ritorni in Italia. Il mio telefono è ##-########
Rimarkoj pri la traduko
edited
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 4 Junio 2008 17:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Junio 2008 13:55

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
Traduzione originale: "Io sto bene, spero che stia tutto bene da te. È stato un piacere di conoscerti. Studio tutto l'intero giorno, ma combiniamo tutto per incontrarci prima che ritorni in Italia. Il mio telefono è ##-########"

Ciao italo ci sono delle cose da sistemare:
Io sto bene, spero che anche tu stia bene. È stato un piacere conoscerti. Studio tutto il giorno, ma organizziamoci per incontrarci prima che ritorni in Italia. Il mio telefono è ##-########

che ne dici di questo?