Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - oi adorei conhecer você. vamos combinar algo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
oi adorei conhecer você. vamos combinar algo...
テキスト
thays dantas様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu estou bem, espero que esteja tudo bem com você. Adorei conhecer você. Estudo o dia inteiro, mas vamos combinar de nos encontrarmos antes de você retornar para a Itália. o meu telefone é ##-########.

タイトル
Io sto bene, spero che anche tu stia bene.
翻訳
イタリア語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Io sto bene, spero che anche tu stia bene. È stato un piacere conoscerti. Studio tutto il giorno, ma organizziamoci per incontrarci prima che ritorni in Italia. Il mio telefono è ##-########
翻訳についてのコメント
edited
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 6月 4日 17:27





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 4日 13:55

ali84
投稿数: 427
Traduzione originale: "Io sto bene, spero che stia tutto bene da te. È stato un piacere di conoscerti. Studio tutto l'intero giorno, ma combiniamo tutto per incontrarci prima che ritorni in Italia. Il mio telefono è ##-########"

Ciao italo ci sono delle cose da sistemare:
Io sto bene, spero che anche tu stia bene. È stato un piacere conoscerti. Studio tutto il giorno, ma organizziamoci per incontrarci prima che ritorni in Italia. Il mio telefono è ##-########

che ne dici di questo?