Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Persa lingvo - Quiero decirte que eres una chica muy bonita y...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaPersa lingvo

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
Quiero decirte que eres una chica muy bonita y...
Teksto
Submetigx per czar
Font-lingvo: Hispana

Quiero decirte que eres una chica muy bonita y linda de sentimientos y sólo quería saber si querrías tú compartir un poco de tu tiempo conmigo, quiero saber si tú quieres ser mi novia.


Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited, text in English removed <Lilian>

Titolo
می‌خواهم به تو بگویم که دختر قشنگی هستی...
Traduko
Persa lingvo

Tradukita per ghasemkiani
Cel-lingvo: Persa lingvo

می‌خواهم به تو بگویم که دختر قشنگی هستی و احساسات پاکی داری، و فقط می‌خواستم بدانم می‌خواهی مدتی از وقتت را با من بگذرانی؟ می خواهم بدانم می‌خواهی دوست دختر من باشی؟
Laste validigita aŭ redaktita de salimworld - 14 Junio 2011 12:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Junio 2011 05:16

salimworld
Nombro da afiŝoj: 248
سلام،

بر اساس پل لیلیان در این صفحه من جمله آخر را اندکی تغییر دادم. نظر شما در مورد این تغییر چیست؟

14 Junio 2011 08:14

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
سلام
احتمالاً عبارت جدید درست‌تر است. البته وقتی ترجمه را ویرایش می‌کنید، بهتر است در قسمت Comments، وضعیت قبلی ترجمه را بنویسید تا تغییرات مشخص باشد. ترجمه‌ی قبلی نیز بر اساس معانی کلمه‌ی novia،غلط نبود.

14 Junio 2011 08:22

salimworld
Nombro da afiŝoj: 248
موافقم،
اساساً بهتر بود قبل از این که ویرایش کنم پیام بگذارم. به هر حال چون ممکن است درخواست کننده ترجمه بخواهد از این جمله واقعاً استفاده کند شاید بهتر باشد نظر لیلیان را در این مورد بپرسیم!!!

Hi Lilian, Thanks for rendering the bridge. In this regard I had a little chat with Ghasemkiani. Could you please tell us in this request, which translation is suits better for the word "novia", girlfriend or fiancee?

CC: lilian canale

14 Junio 2011 08:24

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
البته من گفتم ترجمه‌ی قبلی غلط نبود نه اینکه بهتر بود!

14 Junio 2011 08:27

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
salimworld, I agree that the newer version of the translation (with "girlfriend" instead of "fiancée" for "novia" ) is better.

14 Junio 2011 12:43

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi guys,

Actually, "novia" is commonly used for "girlfriend" while for fiancée is "prometida".