Traduko - Serba-Angla - kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih... | | Font-lingvo: Serba
kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih tajni najvecu znas kada srce mu das za njim izgubis glavu | | I'm not sure which language it is in... Friends online blog. I'm trying to figure out which language some of these posts are written in as well.
In US english please! |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
When you love you can easily move the rocks you know the biggest secret of all when you give him your heart you go crazy about him |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Junio 2008 16:41
Lasta Afiŝo | | | | | 15 Junio 2008 02:30 | | | Hi, I just added a "g" in "biggest" | | | 16 Junio 2008 03:49 | | lakilNombro da afiŝoj: 249 | Good job! The alternative translation for the last line is.."you loose your head over him." :-) |
|
|