Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih... | | Lugha ya kimaumbile: Kisabia
kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih tajni najvecu znas kada srce mu das za njim izgubis glavu | | I'm not sure which language it is in... Friends online blog. I'm trying to figure out which language some of these posts are written in as well.
In US english please! |
|
| | | Lugha inayolengwa: Kiingereza
When you love you can easily move the rocks you know the biggest secret of all when you give him your heart you go crazy about him |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 16 Juni 2008 16:41
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 15 Juni 2008 02:30 | | | Hi, I just added a "g" in "biggest" | | | 16 Juni 2008 03:49 | | lakilIdadi ya ujumbe: 249 | Good job! The alternative translation for the last line is.."you loose your head over him." :-) |
|
|