Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bostonqt8647
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

kad volis
lako mozes pomjeri ti stjene
od svih tajni najvecu znas
kada srce mu das
za njim izgubis glavu
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I'm not sure which language it is in...
Friends online blog. I'm trying to figure out which language some of these posts are written in as well.

In US english please!

τίτλος
When you love...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

When you love
you can easily move the rocks
you know the biggest secret of all
when you give him your heart
you go crazy about him
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 16 Ιούνιος 2008 16:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Ιούνιος 2008 02:30

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi, I just added a "g" in "biggest"

16 Ιούνιος 2008 03:49

lakil
Αριθμός μηνυμάτων: 249
Good job! The alternative translation for the last line is.."you loose your head over him." :-)