Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - email adresini verirsen neden olmasın sende çok...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
email adresini verirsen neden olmasın sende çok...
Teksto
Submetigx per excelange
Font-lingvo: Turka

email adresini verirsen neden olmasın? Sende çok hoş birine benziyorsun.

Titolo
Why not?
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

If you give me your email address ,why not? You also seem to be a nice person.

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Junio 2008 23:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Junio 2008 20:26

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
merhaba merdogan

he means to say "also seem a nice person" herhalde demek istedigi