Traduko - Turka-Angla - email adresini verirsen neden olmasın sende çok...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Babili - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | email adresini verirsen neden olmasın sende çok... | | Font-lingvo: Turka
email adresini verirsen neden olmasın? Sende çok hoş birine benziyorsun. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
If you give me your email address ,why not? You also seem to be a nice person.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Junio 2008 23:44
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Junio 2008 20:26 | | kfetoNombro da afiŝoj: 953 | merhaba merdogan
he means to say "also seem a nice person" herhalde demek istedigi |
|
|