Prevod - Turski-Engleski - email adresini verirsen neden olmasın sende çok...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | email adresini verirsen neden olmasın sende çok... | | Izvorni jezik: Turski
email adresini verirsen neden olmasın? Sende çok hoş birine benziyorsun. |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
If you give me your email address ,why not? You also seem to be a nice person.
|
|
Poslednja poruka | | | | | 20 Juni 2008 20:26 | | | merhaba merdogan
he means to say "also seem a nice person" herhalde demek istedigi |
|
|