Käännös - Turkki-Englanti - email adresini verirsen neden olmasın sende çok...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Turkki](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englanti](../images/flag_en.gif)
Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | email adresini verirsen neden olmasın sende çok... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
email adresini verirsen neden olmasın? Sende çok hoş birine benziyorsun. |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
If you give me your email address ,why not? You also seem to be a nice person.
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 21 Kesäkuu 2008 23:44
Viimeinen viesti | | | | | 20 Kesäkuu 2008 20:26 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoViestien lukumäärä: 953 | merhaba merdogan
he means to say "also seem a nice person" herhalde demek istedigi |
|
|