Traduction - Turc-Anglais - email adresini verirsen neden olmasın sende çok...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discussion - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | email adresini verirsen neden olmasın sende çok... | | Langue de départ: Turc
email adresini verirsen neden olmasın? Sende çok hoş birine benziyorsun. |
|
| | | Langue d'arrivée: Anglais
If you give me your email address ,why not? You also seem to be a nice person.
|
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 21 Juin 2008 23:44
Derniers messages | | | | | 20 Juin 2008 20:26 | |  kfetoNombre de messages: 953 | merhaba merdogan
he means to say "also seem a nice person" herhalde demek istedigi |
|
|