Traducción - Turco-Inglés - email adresini verirsen neden olmasın sende çok...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Inglés](../images/flag_en.gif)
Categoría Chat - Amore / Amistad ![](../images/note.gif) Esta petición de traducción es "sólo el significado" | email adresini verirsen neden olmasın sende çok... | | Idioma de origen: Turco
email adresini verirsen neden olmasın? Sende çok hoş birine benziyorsun. |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
If you give me your email address ,why not? You also seem to be a nice person.
|
|
Última validación o corrección por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 21 Junio 2008 23:44
Último mensaje | | | | | 20 Junio 2008 20:26 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoCantidad de envíos: 953 | merhaba merdogan
he means to say "also seem a nice person" herhalde demek istedigi |
|
|