Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - email adresini verirsen neden olmasın sende çok...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | email adresini verirsen neden olmasın sende çok... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
email adresini verirsen neden olmasın? Sende çok hoş birine benziyorsun. |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από merdogan | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
If you give me your email address ,why not? You also seem to be a nice person.
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Ιούνιος 2008 23:44
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Ιούνιος 2008 20:26 | |  kfetoΑριθμός μηνυμάτων: 953 | merhaba merdogan
he means to say "also seem a nice person" herhalde demek istedigi |
|
|