Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



62Traduko - Hispana-Dana - No llores porque ya se termino... sonrie porque...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFrancaItaliaDanaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
No llores porque ya se termino... sonrie porque...
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Hispana

No llores porque ya se terminó... sonríe porque sucedió
Rimarkoj pri la traduko
frances de francia

Titolo
Græd ikke fordi det allerede er forbi....smil fordi det
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

Græd ikke fordi det allerede er forbi,
smil fordi det er sket.
Rimarkoj pri la traduko
"Græd ikke fordi det allerede er over" eller "slut".
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 24 Junio 2008 20:21