Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Latina lingvo - I soldati sono ammoniti dai comandanti affinchè...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaLatina lingvo

Kategorio Literaturo - Instruado

Titolo
I soldati sono ammoniti dai comandanti affinchè...
Teksto
Submetigx per amanda73
Font-lingvo: Italia

I soldati sono ammoniti dai comandanti affinchè siano forti difensori della libertà dellavecchi, dei bambini e del focolare domestico.

I Saguntini introdussero in città grandi quantità di cibo e di armi per non essere impreparati contro il pericolo di un lungo assedio.

Titolo
Sagunti obsidio
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per jufie20
Cel-lingvo: Latina lingvo

Milites ab praefectis admoniti sunt ut fortes defensores libertatis, confectorum senectute, liberorum et larum domesticorum essent.
Cives Sagunti magnas quantitates nutrimentorum et armorum in oppida apportavant ut ne
inparaturi essent adversus periculum obsidionis longae.
Rimarkoj pri la traduko
Alter = alterschwach Übersetzt.Die Sagunter wurde übersetzt = die Bürger Sagunts. Sagunto ist heute eine Stadt in Spanien. Text ist aus Caesar de bello gallico.(Punischer Krieg)
Laste validigita aŭ redaktita de jufie20 - 14 Oktobro 2008 14:26