Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-לטינית - I soldati sono ammoniti dai comandanti affinchè...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתלטינית

קטגוריה ספרות - חינוך

שם
I soldati sono ammoniti dai comandanti affinchè...
טקסט
נשלח על ידי amanda73
שפת המקור: איטלקית

I soldati sono ammoniti dai comandanti affinchè siano forti difensori della libertà dellavecchi, dei bambini e del focolare domestico.

I Saguntini introdussero in città grandi quantità di cibo e di armi per non essere impreparati contro il pericolo di un lungo assedio.

שם
Sagunti obsidio
תרגום
לטינית

תורגם על ידי jufie20
שפת המטרה: לטינית

Milites ab praefectis admoniti sunt ut fortes defensores libertatis, confectorum senectute, liberorum et larum domesticorum essent.
Cives Sagunti magnas quantitates nutrimentorum et armorum in oppida apportavant ut ne
inparaturi essent adversus periculum obsidionis longae.
הערות לגבי התרגום
Alter = alterschwach Übersetzt.Die Sagunter wurde übersetzt = die Bürger Sagunts. Sagunto ist heute eine Stadt in Spanien. Text ist aus Caesar de bello gallico.(Punischer Krieg)
אושר לאחרונה ע"י jufie20 - 14 אוקטובר 2008 14:26