Traduko - Turka-Franca - --ben sana aşığım ve senı sevıyorum--Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
| --ben sana aşığım ve senı sevıyorum-- | | Font-lingvo: Turka
--ben sana aşığım ve senı sevıyorum-- | | merci de me le traduire en français france |
|
| ben sana aşığım ve senı sevıyorum | | Cel-lingvo: Franca
Je suis amoureux de toi et je t'aime | | Bir bay iseniz "amoureux", bayansanız "amoureuse" yazmalısınız. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 12 Septembro 2008 22:10
|