Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - --ben sana aşığım ve senı sevıyorum--
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
--ben sana aşığım ve senı sevıyorum--
Текст
Предоставено от
kikou206
Език, от който се превежда: Турски
--ben sana aşığım ve senı sevıyorum--
Забележки за превода
merci de me le traduire en français france
Заглавие
ben sana aşığım ve senı sevıyorum
Превод
Френски
Преведено от
Ridvano
Желан език: Френски
Je suis amoureux de toi et je t'aime
Забележки за превода
Bir bay iseniz "amoureux", bayansanız "amoureuse" yazmalısınız.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 12 Септември 2008 22:10