Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - --ben sana aşığım ve senı sevıyorum--

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Otsikko
--ben sana aşığım ve senı sevıyorum--
Teksti
Lähettäjä kikou206
Alkuperäinen kieli: Turkki

--ben sana aşığım ve senı sevıyorum--
Huomioita käännöksestä
merci de me le traduire en français france

Otsikko
ben sana aşığım ve senı sevıyorum
Käännös
Ranska

Kääntäjä Ridvano
Kohdekieli: Ranska

Je suis amoureux de toi et je t'aime
Huomioita käännöksestä
Bir bay iseniz "amoureux", bayansanız "amoureuse" yazmalısınız.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 12 Syyskuu 2008 22:10