ترجمه - ترکی-فرانسوی - --ben sana aşığım ve senı sevıyorum--موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
| --ben sana aşığım ve senı sevıyorum-- | | زبان مبداء: ترکی
--ben sana aşığım ve senı sevıyorum-- | | merci de me le traduire en français france |
|
| ben sana aşığım ve senı sevıyorum | | زبان مقصد: فرانسوی
Je suis amoureux de toi et je t'aime | | Bir bay iseniz "amoureux", bayansanız "amoureuse" yazmalısınız. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 12 سپتامبر 2008 22:10
|