Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - ingiltere de nasıl bir işte çalışabilirim?bu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Libera skribado

Titolo
ingiltere de nasıl bir işte çalışabilirim?bu...
Teksto
Submetigx per bam_bom_
Font-lingvo: Turka

ingiltere de nasıl bir işte çalışabilirim?bu sorun olur mu onuda bilmiyorum.çalışırsam akşam okuluna gitmem daha uygun olur.sizin içinde hangisi uygun olursa kabul ederim.ingiltere ye gelişim 5 ekim olabilir.araya bayram tatilimiz girdiği için gelişim uzadı.

Titolo
Britain
Traduko
Angla

Tradukita per silkworm16
Cel-lingvo: Angla

What kind of a job can I have in Britain? I don't know if that will be a problem or not. If I work, then it will be more convenient for me to go to an evening school. I can accept any job which is okay with you too. On October 5th, I may come to Britain. My departure has been delayed because of our religious holiday.
Rimarkoj pri la traduko
*sorun olur mu diye sorulan yanlış anlamadıysam eğer İngiltere'de çalışmak.
** ilk cümle iki şekilde anlaşılabiliyor. "İngiltere'de ne tür bir işte çalışabilirim" mi yoksa "İngiltere'de nasıl iş bulabilirim" mi tam net değil.
yorumlarınızı bekliyorum....
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Oktobro 2008 21:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Oktobro 2008 20:06

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Silkworm,

This looks very good.
I've just made a few minor edits and I'll set a poll, OK?

11 Oktobro 2008 21:06

silkworm16
Nombro da afiŝoj: 172
Hi Lilian
Ok Thank you