Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ingiltere de nasıl bir işte çalışabilirim?bu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Vrij schrijven

Titel
ingiltere de nasıl bir işte çalışabilirim?bu...
Tekst
Opgestuurd door bam_bom_
Uitgangs-taal: Turks

ingiltere de nasıl bir işte çalışabilirim?bu sorun olur mu onuda bilmiyorum.çalışırsam akşam okuluna gitmem daha uygun olur.sizin içinde hangisi uygun olursa kabul ederim.ingiltere ye gelişim 5 ekim olabilir.araya bayram tatilimiz girdiği için gelişim uzadı.

Titel
Britain
Vertaling
Engels

Vertaald door silkworm16
Doel-taal: Engels

What kind of a job can I have in Britain? I don't know if that will be a problem or not. If I work, then it will be more convenient for me to go to an evening school. I can accept any job which is okay with you too. On October 5th, I may come to Britain. My departure has been delayed because of our religious holiday.
Details voor de vertaling
*sorun olur mu diye sorulan yanlış anlamadıysam eğer İngiltere'de çalışmak.
** ilk cümle iki şekilde anlaşılabiliyor. "İngiltere'de ne tür bir işte çalışabilirim" mi yoksa "İngiltere'de nasıl iş bulabilirim" mi tam net değil.
yorumlarınızı bekliyorum....
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 11 oktober 2008 21:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 oktober 2008 20:06

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Silkworm,

This looks very good.
I've just made a few minor edits and I'll set a poll, OK?

11 oktober 2008 21:06

silkworm16
Aantal berichten: 172
Hi Lilian
Ok Thank you