Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - Carissima E., concedimi di tardi del "tu":...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaRumana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Carissima E., concedimi di tardi del "tu":...
Teksto tradukenda
Submetigx per raponiam
Font-lingvo: Italia

Carissima E.,
concedimi di darti del "tu".
Siamo coetanee ed abbiamo una grande cosa in comune, oltre ad essere donne e mamme, amiamo profondamente G.: te perché le hai donato la vita e nutri per lei il grande amore di mamma ed io perché ho avuto la fortuna di incontrare, nel percorso della mia vita, una grande donna qual'é tua figlia G.
Rimarkoj pri la traduko
E and G = female names abbrev.
Laste redaktita de lilian canale - 3 Januaro 2009 11:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Januaro 2009 11:25

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Some names to be abbreviated.