Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduğunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduğunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.
Teksto
Submetigx per sugery
Font-lingvo: Turka

Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduğunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.
Rimarkoj pri la traduko
I am very thankfull for who is helping me ....

Titolo
Desperate love
Traduko
Angla

Tradukita per cheesecake
Cel-lingvo: Angla

Desperate love, what else can the thing they say be?
I don't understand how it has happened but I love you insanely.
Rimarkoj pri la traduko
"blind love" can also be used instead of "desperate love"
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 6 Januaro 2009 01:10