Prevođenje - Turski-Engleski - Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduÄŸunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduÄŸunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine. | | Izvorni jezik: Turski
Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduğunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine. | | I am very thankfull for who is helping me .... |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Desperate love, what else can the thing they say be? I don't understand how it has happened but I love you insanely. | | "blind love" can also be used instead of "desperate love" |
|
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 6 siječanj 2009 01:10
|