Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduğunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduğunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.
Tekst
Podnet od sugery
Izvorni jezik: Turski

Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduğunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.
Napomene o prevodu
I am very thankfull for who is helping me ....

Natpis
Desperate love
Prevod
Engleski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Engleski

Desperate love, what else can the thing they say be?
I don't understand how it has happened but I love you insanely.
Napomene o prevodu
"blind love" can also be used instead of "desperate love"
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 6 Januar 2009 01:10