Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - koÅŸullar

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
koÅŸullar
Teksto
Submetigx per kartanesi
Font-lingvo: Angla

The remedies set forth herein are further conditioned upon the proper unloading, handling, storage and installation of the Seller’s delivered Goods, in all respects, having been operated and maintained in a normal and proper manner and not having been subjected to accident, alteration, abuse, misuse or problems related to the technical reasons of the loom

Titolo
koÅŸullar
Traduko
Turka

Tradukita per no_nick
Cel-lingvo: Turka

Aşağıda belirtildiği şekilde düzeltmeler uygun duruma getirilmiş başka koşullarda yük boşaltma ,yükleme,depolama ve satıcının teslim ettiği malların montajı , her bakımdan normal ve uygun usüllerde işletilmiş ve korunmuş , kazaya, değişikliğe, kötü kullanıma, tezgahın teknik nedenlerine ait kötü kullanımına veya sorunlara maruz bırakılmamıştır.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 27 Marto 2009 23:11