Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - koÅŸullar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
koÅŸullar
Teksti
Lähettäjä kartanesi
Alkuperäinen kieli: Englanti

The remedies set forth herein are further conditioned upon the proper unloading, handling, storage and installation of the Seller’s delivered Goods, in all respects, having been operated and maintained in a normal and proper manner and not having been subjected to accident, alteration, abuse, misuse or problems related to the technical reasons of the loom

Otsikko
koÅŸullar
Käännös
Turkki

Kääntäjä no_nick
Kohdekieli: Turkki

Aşağıda belirtildiği şekilde düzeltmeler uygun duruma getirilmiş başka koşullarda yük boşaltma ,yükleme,depolama ve satıcının teslim ettiği malların montajı , her bakımdan normal ve uygun usüllerde işletilmiş ve korunmuş , kazaya, değişikliğe, kötü kullanıma, tezgahın teknik nedenlerine ait kötü kullanımına veya sorunlara maruz bırakılmamıştır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 27 Maaliskuu 2009 23:11