Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - koÅŸullar

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
koÅŸullar
Tекст
Добавлено kartanesi
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The remedies set forth herein are further conditioned upon the proper unloading, handling, storage and installation of the Seller’s delivered Goods, in all respects, having been operated and maintained in a normal and proper manner and not having been subjected to accident, alteration, abuse, misuse or problems related to the technical reasons of the loom

Статус
koÅŸullar
Перевод
Турецкий

Перевод сделан no_nick
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Aşağıda belirtildiği şekilde düzeltmeler uygun duruma getirilmiş başka koşullarda yük boşaltma ,yükleme,depolama ve satıcının teslim ettiği malların montajı , her bakımdan normal ve uygun usüllerde işletilmiş ve korunmuş , kazaya, değişikliğe, kötü kullanıma, tezgahın teknik nedenlerine ait kötü kullanımına veya sorunlara maruz bırakılmamıştır.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 27 Март 2009 23:11