Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - If I could change one thing in life.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebrea

Kategorio Taga vivo

Titolo
If I could change one thing in life.
Teksto
Submetigx per joefer
Font-lingvo: Angla

If I could change one thing in life.
Rimarkoj pri la traduko
female gender please

Titolo
אם יכולתי לשנות...
Traduko
Hebrea

Tradukita per libera
Cel-lingvo: Hebrea

אם יכולתי לשנות דבר אחד בחיים.
Rimarkoj pri la traduko
There is a distinction in Hebrew between saying "if only I could" (i.e. wishing you could) and "if I could" (i.e. saying what would happen if you could). I've given the translation for the second case - if you meant the first, let me know and I'll give it as well.
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 21 Februaro 2009 09:30